- zur
- Präp. + Art.1. zu12. räumlich, Richtung etc.: zur Stadt gehen etc.: to town; zur Tür hereinkommen / hinausgehen come in / go out of the door; jemanden zur Bahn bringen take s.o. to the station; (bis zum Zug begleiten) see s.o. off at the station; das Fenster liegt zur Straße (hin) the window looks onto the street3. zeitlich: zur Stunde at the moment; bis zur Stunde up to (oder until) now, as yet; Zeit 2, 3; zurzeit4. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc.: in; zur Hälfte / Gänze half / entirely (oder completely)5. (als) Zweck etc.: for; zur Belohnung / Strafe as a reward / punishment; zur Entschuldigung / Erklärung by way of excuse / explanation6. in Namen: Gasthaus zur Linde the Lime Tree (Inn)7. in Wendungen: zur Folge haben result in; zur Genüge only too well; zur Neige gehen draw to an end; Vorräte: run low; zur Ruhe kommen get some peace; sich zur Ruhe legen / setzen go to bed / retire (from work); zur Schau stellen put on show; Probe 1 etc.* * *[tsuːɐ, tsʊr] contr
zúr Schule gehen — to go to school
jdn zúr Tür bringen — to see sb to the door
zúr See fahren — to go to sea
"Gasthof Zur Post" — "The Post Inn"
zúr Zeit — at the moment
zúr Weihnachtszeit — at Christmas time
zúr Orientierung — for orientation
zúr Abschreckung — as a deterrent
* * *zur[tsu:ɐ̯, tsʊr]= zu der s. zu* * *Präposition + Art1)= zu der —
2) (räumlich): (Richtung) to theein Fenster zur Straße — a window on to the street
wo geht es zur Post? — which is the way to the post office?
3) (räumlich): (Lage)zur Tür hereinkommen — come [in] through the door
4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)zur Hasenkeule empfehle ich einen Rotwein — I recommend a red wine with the haunch of hare
5) (zeitlich) at thezur Stunde/Zeit — at the moment; at present
zur Adventszeit — at Advent time
zur Jahreswende — at New Year
rechtzeitig zur Buchmesse — in [good] time for the book fair
6) (Zweck)zur Entschuldigung — by way of [an] excuse
zur Inspektion in die Werkstatt müssen — have to go in for a check-up
7) (Folge)zur vollen Zufriedenheit ihres Chefs — to the complete satisfaction of her boss
zur allgemeinen Erheiterung — to everybody's amusement
8)sie wurde zur Direktorin ernannt/zur Präsidentin gewählt — she was appointed director/elected president
zur Diebin werden — become a thief
die Wahlen zur Knesseth — elections to the Knesset
* * *zur präp & art2. räumlich, Richtung etc:zur Stadt gehen etc: to town;zur Tür hereinkommen/hinausgehen come in/go out of the door;jemanden zur Bahn bringen take sb to the station; (bis zum Zug begleiten) see sb off at the station;das Fenster liegt zur Straße (hin) the window looks onto the street3. zeitlich:zur Stunde at the moment;4. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc: in;zur Hälfte/Gänze half/entirely (oder completely)5. (als) Zweck etc: for;zur Belohnung/Strafe as a reward/punishment;zur Entschuldigung/Erklärung by way of excuse/explanation6. in Namen:Gasthaus zur Linde the Lime Tree (Inn)7. in Wendungen:zur Folge haben result in;zur Genüge only too well;zur Neige gehen draw to an end; Vorräte: run low;zur Ruhe kommen get some peace;sich zur Ruhe legen/setzen go to bed/retire (from work);* * *Präposition + Art1)= zu der —
2) (räumlich): (Richtung) to theein Fenster zur Straße — a window on to the street
wo geht es zur Post? — which is the way to the post office?
3) (räumlich): (Lage)zur Tür hereinkommen — come [in] through the door
4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)zur Hasenkeule empfehle ich einen Rotwein — I recommend a red wine with the haunch of hare
5) (zeitlich) at thezur Stunde/Zeit — at the moment; at present
zur Adventszeit — at Advent time
zur Jahreswende — at New Year
rechtzeitig zur Buchmesse — in [good] time for the book fair
6) (Zweck)zur Entschuldigung — by way of [an] excuse
zur Inspektion in die Werkstatt müssen — have to go in for a check-up
7) (Folge)zur vollen Zufriedenheit ihres Chefs — to the complete satisfaction of her boss
zur allgemeinen Erheiterung — to everybody's amusement
8)sie wurde zur Direktorin ernannt/zur Präsidentin gewählt — she was appointed director/elected president
zur Diebin werden — become a thief
die Wahlen zur Knesseth — elections to the Knesset
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.